查看原文
其他

英语野牛怎样应对难缠的生词,给你们演示一下,附赠图解学单词大法

2016-02-26 武太白 武太白英语教学


作为一名英语专业的学生,我英语野牛(“野地里成长起来的英语牛人”之谓)因为专升本是高教自考的,没有在全日制学校上过课,所以知识结构上有缺陷,比如传说中英语专业必读的两本书——《圣经》和《莎士比亚全集》,当然,是英文原版——我就没读过,直到2013年。当时我决定读《圣经》詹姆斯钦定版,并在一年内成功读完。此后我乘胜前进,读完罗素《西方哲学史》之后又读《莎士比亚全集》(牛津版第二版),这是去年的事情,但未能在一年内读完。好在已经过半,最近正在加紧看,估计即便暑假前看不完,暑假后是肯定可以的。


闲话休提,这天我看着看着,遇到一个生词:




像我这样的野牛竟然也遇到了生词,这吓得我。。。没办法,赶紧查查词典压压惊:





《牛津高级学习词典》(OALD)的解释就是这样。当然,在查这个词的时候我已经有了基本判断,所以找解释的时候一下就找到了。


这是莎士比亚代表作之一《李尔王》中的一段,说的是乔装打扮的肯特伯爵(Earl of Kent,简称KENT)代表李尔王去给丽甘(REGAN,李尔王的二女儿)送信,但因为丽甘和她丈夫康沃尔公爵(Duke of Cornwall,CORNWALL)已经打定主意不对父亲李尔王让步,所以说话间康沃尔叫人拿出了刑具stocks,要对肯特行刑。


从“Why, madam, if I were your father's dog, You could not use me so.”一句可以看出他们在谈论的不是什么好事,stocks也不是什么好东西,而且上下文中有REGAN准备让KENT在stocks里坐上一天的话,看来这是一种刑具。查了以后找到解释,就是上面的“a wooden structure with holes for the feet, used in the past to lock criminals in as a form of punishment, especially in a public place”。


查是查到了,但wooden structure到底是什么样的呢?什么叫“holes for the feet”?我决定搜搜看能不能找到图片,这样一看就明白了。搜图片,特别是用英文关键字搜图片,我不太信得过百度,你们看看它搜出来的结果:




结果第一页只有中间和下一行的中间是刑具,但看着也不像。第二页就更不用说了。要知道我搜索的时候还特地加了一个punishment,如果不加,搜出来的肯定都是股票价格之类的东西,stocks嘛,大家最关注这个了。OK,闲话休提,谷·歌已经无法访问了,俺们只好依靠“国内最好的英文搜索”必应了:




看看这个结果,明白了没?


回想整个过程,关键的几点是:


一、是在阅读的过程中遇到的生词,语境具体、线索多样,能够预先判断出生词的大意,至少查词典之前已经有了基本的方向,不需要把词典列出的所有义项都看一遍;


二、搜索的时候使用了恰当的工具。从上面的结果大家可以看出,在英文关键词图片的搜索方面,百度和必应相比实在是差太远。至于说谷歌,如今我们不能正常访问,那也就不提了。顺便把必应图片搜索的网址跟大家说下:http://cn.bing.com/images。


三、搜索的时候使用了恰当的关键词组合。如果不加punishment,肯定搜不到这么多切题的图片。


朋友们在(孩子/学生)英语学习的过程中,不妨也试试这样的方法,经常有奇效哦!


对了,再向朋友们推荐一个好的关键词组合:生词+cartoon,这个组合适用于绝大部分英语动词、形容词、副词的搜索,出来的图片经常配有妙趣横生的文字,能够非常形象地表明所搜单词的意思。




怎样,不难懂了吧?


我在《如何帮助学生在短时间内扭转英语学习的不利局面?授您锦囊三四,请收好!》一文中也说到了图片对单词记忆的好处,不妨点过去看看。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存